美国旅游指南

城市景点

亨廷顿图书馆

  创立于20世纪初的亨廷顿植物园原为美国最著名的私人文化和教育中心,该园总面积约为207英亩。包括中国园在内,园内共有不同国籍和风格的花园15座,面积约12英亩的中国园是其中最大的一座。根据设计方案,中国园中共有9园18景,春、夏、秋、冬四园围湖而建,全面展现中国园林建筑的精华,这也是目前境外最大的具有中国古典风格的花园。中国园整个项目预计耗资8000万美元,其中一期工程约需1600万美元,包括夏园、湖泊,以及游客可以在其中享用传统中国点心的茶馆等。
Mr. Huntington 年轻的时候曾是美国铁路大王的助手。因为他精明过人,出过很多好主意,因而获赏极丰。他在退休后,在 San Marino 买了一个庄园,安顿下来。Huntington 夫人爱书,也爱艺术,因而在他们的庄园里没有农田马场,但是建了一个图书馆,收藏了很多古籍,珍本,孤本,还有19世纪前的欧洲绘画。 Huntington 夫人当年亲自主持,派人到欧洲收集采买古书和名画,然后从纽约装满几个车皮运来南加洲。

  亨廷顿图书馆中国园为“流芳园”,依循17世纪以来中国古老文化传统,我们聘请了翁万戈、石听泉和叶扬等三位专家学者组成命名委员会,经过多次交流商榷,最后确定将中国园命名为“流芳园”。流芳二字,不仅蕴含了松、兰、梅、竹等园内植物的芳香,引经据典,选用了曹植《洛神赋》的文学遐想,同时也借鉴了明代画家李流芳的名字。

  负责“流芳园”设计施工任务的苏州园林设计院院长贺凤春补充道,除了上述的考量外,“芳”的文雅风范也符合了杭廷顿图书馆研究和教育的使命,而“流”又表达了美中文化交流的含意,“流芳”加起来更引伸出让古老的东方文明在西方国度里百世流芳的寓意。

  命名仪式的会场前台悬挂着中国外交部长李肇星特意题写的诗句:“千秋根深,四时芳菲”,两侧的对联提道:“旖旎迁都翰庭苑,缥缈天香沐芳园”。著名收藏家、学者和诗人翁万戈先生已经应允为“流芳园”题写匾额,之后将由苏州工艺大师铭刻于石,置于庭院大门之上。

  正在指挥施工的谢一中工程师介绍说,“流芳园”是亚洲区域外最大的中国园林工程,占地12英亩,其中包括1.5英亩的湖泊,7座亭台楼阁,5座石桥和不胜枚举的诗情画意景观以及其他天然景物与建筑。这里所有的建筑材料,包括每一块石头,都是从中国运来的,共计50个集装箱。首期工程分湖泊与亭台楼阁两个阶段,湖泊阶段已于去年8月完工,目前正在施工的是第二阶段,共有50名园林工匠在现场施工。耗资1830万元的一期工程将于今年春节前后竣工并对外开放。在此他感谢来自于社会各界的大力赞助,其中包括华美银行、Cosco公司和联合航空等企业的慷慨解囊,以及王恒等海内外华人的热心捐献。

  2007年3月22日,高级工程师谢一中等苏州园林发展股份有限公司的11位园林技师启程前往洛杉矶,建造中国园中心的亨廷顿湖工程。在短短70天的时间里,中美两国的工程人员完成了五曲桥、三孔桥、单孔桥等风格各异的5座石桥的修造,以及650多吨太湖石的安装,不仅用太湖石沿中心水池砌起了驳岸,还创造性地筑成溪涧的形式,引导水流入湖,并通过太湖石的堆叠形成一个壮观的瀑布。

  负责山石营建的苏州古建园林假山技师孙俭争说,为达到当地防震要求,在亨廷顿植物园施工时比国内要多一个环节,即每块建筑构件上都要钻孔打洞,然后用钢结构进行连接固定。他说,这一工程受到了当地媒体的很大关注,施工期间经常有报道,苏州技师们在路上遇到当地市民,对方听说是来建造中国园的,就特别热情。

  据谢一中介绍,预计明年初将开始建造位于中国园南部的夏园,这是一座苏州园林风格的庭园,占地约3英亩,以荷花为主进行植物造景。整个建筑面积约1000 平方米,有9个建筑单体,包括同庆堂、茗轩,涵远亭、水榭、船舫、曲廊、行云墙等。夏园工程规模较大,仅石材就超过2000吨,届时约有涉及瓦工、石工、砖细工、红木工、雕工、油漆工等10多个工种的40名苏州园林技师前往建造。